- Nov 12, 2012
- My Map
That reminds me when I was living in Quebec about 1990 and the province brought in another round of language laws. All signs had to be in the French language (even commercial ones), except in desingnated Anglo areas of Montreal, where English was allowed, but the equivalent French had to be plus grand et plus priminent. (Tabernac!)I think the second 's' has has fallen away quite some time ago, and is no longer in common usage. The rule these days is to place the ' before the s for singular and after the s for plural if the s indicates plural.
This also occurs when the singular word ends in 's'.
e.g. Charles' wife not Charles's wife.
One consequence was that "Simpson's" Department store became "Simpsons"; "Hudson's Bay Company" became "Hudsons" and so on. To this day there is a warehouse full of possessive apostrophes somewhere in Montreal awaiting the repeal of those stupid language laws (in a country that is officially bilingual).